TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

VIP小说网 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 VIP小说网

猜你喜欢: 夜照青衫冷转帖 让你知道什幺是 呼烟爽干 如有重複请包涵,看完有感黄蓉淫荡史囚妃欲海十年游图南帝王攻浮华辗转种马是怎样逼成的欺世乞丐太子罪·爱公主的游戏童养婿故纵舔肛的快感让我这人夫走后门偷吃同志禁果王的专宠冷妃红尘远在天边外(马背H)亿万帝豪的绝宠小甜心堕网——异种禁域弃妃俱乐部王晓蕾的低调重生生活后宫幻想调教流年碧桃心人间风月之爱情行乐宫[高H肉文]盛放重生穿越前新世纪轶事哥,我保护你呀!
完本推荐: 清明,请网购!( 士兵突击同人)陪伴Amados(恋人们)(新版)春日凉(综英美剧同人)[综英美剧]指尖沙[综影视]赏你大爷大叔的幸福人妻生活离别蓄谋已久1+2我成全了妻子和初恋[综]我把攻略弄丢了悠哉的时光里(霍比特人同人)【莱瑟】孽情璀璨时光将爱寤寐金石为开(H)勾引你入坑位面重生多情教授怪医生(H)破茧/变种受也有春天重生之男妾 完结+番外下一站天王重生之再度为皇穿越之依山傍水
最近更新: 可能会变成长篇的小肉文(猎人同人)飞坦,再爱我一次怦然心动蜜桃牛奶冰娶了那朵白莲花之后捡到的莫高窟大佛好像哪里不对搞黄色,搞快点情欲体验馆无声戏我的爸爸我们的,小爱情我的记忆不给吃怀城穿成哥哥的未婚妻乱流【西幻】陷落的法则诱叔(龙族同人)[龙族]你已不在(死神同人)死神同人之言灵者[民国]妙不可言做个纯情少女好难打死不放手[重生]末世穿古的孩纸乃伤不起女主全都性转了[快穿]穿越之农家如画[穿越]修仙之神品铸剑师往你怀里跑[快穿]炮灰的作死手册(快穿)穿越之大魔法师穿越之种子

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 VIP小说网移动版 - VIP小说网手机站